調べたい言葉を入れて下さいなっ。
我がダ〜リンは、お寝坊君です。。。
寝起きが悪くて、八つ当たりされるので、放っておいてます。てへっ。
でも、お昼御飯は、家族みんなで一緒に食べたいっ。
私:佳瑜起床了。时间不早了。
(Jiā yú qǐ chuáng le 、Shí jiān bù zǎo le )
彼:んん〜〜。
私:吃饭吧。
(Chī fàn ba )
彼:我刚刚起床。不能吃。。。
(Wǒ gāng gāng qǐ chuáng 、Bù néng chī )
私:不行不行。我们要一起吃。走吧。
(Bù xíng Bù xíng。Wǒ men yào yī qǐ chī。 Zǒu ba )
彼:はぁ〜〜〜。(←もそもそと、起き出す。)
●●●動きが遅いので、私は先に店の方へ。。。●●●
爸:佳瑜呢?
(Jiā yú ne ?)
私:还在家里。
(Hái zài jiā lǐ )
爸:还没起床吗?
(Hái méi qǐ chuáng ma ?)
私:已经起床。他正在洗脸。
(Yǐ jīng qǐ chuáng 。 Tā zhèng zài xǐ liǎn )
爸:好的。好的。
(Hǎo de。Hǎo de。)
彼のCDの中から、中島美嘉のアルバムLOVEを見付け、最近よく聴いてますっ。
我が彼お気に入りの曲は『愛してる』。すっかりはまってるみたい。
すると、愉快な仲間達も気に入り、こいつ誰だ?誰だ?の大騒ぎっ。
友:谁唱歌?(Shéi chàng gē ?)
私:中島美嘉。
友:什么写?(Shén me xiě ?)
私:中国的中、六横岛的岛、美丽的美。『嘉?』不知道。。。
(Zhōng guó de zhōng、Liù héng dǎo de dǎo、Měi lì de měi、『か?』bú zhī dào )
車の中で違う曲を聴いてると、愉快な仲間達に催促されます。
友:Chekko、愛してるっ。
私:对不起,我爱佳瑜。いひっ。
友:。。。。。。
しつこく言い過ぎたせいか、最近はかまってくれません。。。くすん。
『日本の有名な歌手なのよっ。』
『她是日本有名的歌手(Tā shì rì běn yǒu míng de gē shǒu )』
ぽちっと押して頂けると、しつこい私に、みんなかまってくれるかなっ。いひっ。
明日から、島でバスケ大会が開催されますっ。
バスケ少年佳瑜は、大喜びっ。佳瑜加油っ!
そんな訳で、彼がバスケ練習中は、私が携帯電話の電話番っ。
パパママとか、愉快な仲間達から電話が来るので、対応しなくちゃっ。
・・・って、聞き取れる訳ないぢゃぁ〜〜〜んっ。
私:喂。『もしもぉ〜し。』
(Wéi)
友:もぉ〜しもぉ〜〜し、Chekko〜〜〜っ。
私:家裕っ。怎么了?『家裕っ、どした?』
(Jiā yù 。Zěn me le ?)
友:************!!
私:あっ?
友:********************!
私:あぁっ?佳瑜正在打篮球。『佳瑜バスケしてるとこさぁ。』
(あぁっ?Jiā yú zhèng zài dǎ lán qiú )
友:**********っ!!
私:以后他给你打电话。『あとで彼が電話するわ。』
(Yǐ hòu tā gěi nǐ dǎ diàn huà )
友:******************。
私:ばいばぁ〜〜い。
なんだか、用事がある風だったが、気にしない気にしないっ。
どうせ、飲みの話でしょっ。・・・結局、何の役にも立たない私。。。
『私は、役に立たない女です。。。』
『我是没有用的女人。。。(Wǒ shì méi yǒu yòng de nǚ rén )』
お昼に、2人で店番してると、よくパシラされます。。。ちっ。
まぁ、買物も、ひとつの勉強って事で。
彼:你去买香烟。
(Nǐ qù mǎi xiāng yān ?)
私:什么香烟?
(Shén me xiāng yān )
彼:八块钱的红双喜。←『红双喜』は、タバコの銘柄。
(Bā kuài qián de hóng shuāng xǐ )
私:好的。
(Hǎo de)
●●●小店に着きまして。。。●●●
私:八块钱的红双喜有吗?
(Bā kuài qián de hóng shuāng xǐ yǒu ma ?)
店:没有。七块钱的有。
(Méi yǒu。 Qī kuài qián de yǒu)
私:好的。我要七快钱的。
(Hǎo de。Wǒ yào qī kuài qián de )
●●●店に帰って。。。●●●
私:现在八快钱的红双喜没有。
(Xiàn zài bā kuài qián de hóng shuāng xǐ méi yǒu )
彼:真的吗。不要。
(Zhēn de ma。Bú yào)
私:あっそ。我要。
(あっそ。Wǒ yào)
彼:我也要。
(Wǒ yě yào)
私:什么?你刚刚说我不要。我不给你。
(Shén me ? Nǐ gāng gāng shuō wǒ bú yào。 Wǒ bú gěi nǐ )
彼:chekko〜〜〜っ。不好意思。
(chekko〜〜〜っ。Bù hǎo yì sī )
最近は、私が中国語で話すと、我が彼も付き合ってくれますっ。
なるべく中国語で話すようにしなくちゃなぁ〜〜。
私:怎么了?
(Zěn me le ?)
彼:没事。
(Méi shì )
私:什么想法? 你在想什么呢?←びびさん、ありがとっ。
(Shén me xiǎng fǎ ?)(Nǐ zài xiǎng shén me ne ?)
彼:没事。
(Méi shì )
私:你知道吗?我们已经两年一起、所以我知道你的想法。
(Nǐ zhī dào ma? Wǒ men yǐ jīng liǎng nián yī qǐ 、Suǒ yǐ wǒ zhī dào nǐ de xiǎng fǎ 。)
彼:你说我的想法。
(Nǐ shuō wǒ de xiǎng fǎ )
私:你饿了吗?
(Nǐ è le ma?)
彼:不是。
(Bú shì)
私:你想出去吗?
(Nǐ xiǎng chū qù ma ?)
彼:不是。
(Bú shì)
私:没意思吗?
(Méi yì sī ma ?)
彼:不是。
(Bú shì)
私:什么!我不知道你的想法。
(Shén me !Wǒ bú zhī dào nǐ de xiǎng fǎ )
彼:不告诉你。
(Bú gào sù nǐ )
⇒ サンタオ (06/09)
⇒ イブママ (05/15)
⇒ なぽ (05/12)
⇒ びび (04/12)
⇒ けい (03/23)
⇒ sugippi (03/12)
⇒ BlogPetのちぃちぃ (03/11)
⇒ なな (03/10)
⇒ たんたん (03/09)
⇒ Toki (03/09)