調べたい言葉を入れて下さいなっ。
中国滞在中、自分的にちょっとびっくり勘違いな、中国語がありました。
それは、『加油站(jiā yóu zhàn )』。
頑張る駅っ?いや、頑張れ駅っ??
うぅぅ〜〜〜む、どういう意味ぢゃこりゃっ。
私:ねぇねぇ、加油站だって。うぷぷっ。
彼:どしたっ?
私:駅が頑張るんだってぇ〜。うぷぷっ。
彼:はぁ〜?
私:だから、加油→頑張る。で、站→駅でしょ?うぷぷっ。
彼:うぷぷっ。ガソリンスタンドだねぇ〜。
私:えぇっ!?
みたいな会話をした記憶があります。うぷぷっ。

↑↑↑イメージ写真。何度も見掛けた『中国石化』。
家に帰って辞書を引いたら、ガソリンスタンド→加油站って載ってるしぃ〜〜。
ってか、加油→給油する。の意もあったのですなぁ〜。
『中国語は面白いっ。』
『汉语很有趣(Hàn yǔ hěn yǒu qù )』
ぽちっと押して頂けると、ランクが上がって、にんまりですっ。いひっ。

●●●中国語講座っ。●●●●
●おしえるまなべる.net●●●
http://laolao.blog84.fc2.com/tb.php/171-2cd43fc4
⇒ サンタオ (06/09)
⇒ イブママ (05/15)
⇒ なぽ (05/12)
⇒ びび (04/12)
⇒ けい (03/23)
⇒ sugippi (03/12)
⇒ BlogPetのちぃちぃ (03/11)
⇒ なな (03/10)
⇒ たんたん (03/09)
⇒ Toki (03/09)