調べたい言葉を入れて下さいなっ。
我が彼が私を呼ぶ時、前は『Chekko
Cheちゃん
』でしたっ。ぽっ。
ですが、2度目の来日以降、異変が起きたのですっ。
Chekkoさぁ〜〜ん。。。
なんで突然『Chekkoさん』になったのか、不思議でならなかったので、
ある日、尋ねてみたところ。。。
『だって、Chekkoパパが、Chekkoさぁ〜んって、呼んでるしょっ。』いひひ。
へっ???
31年の私の人生で、1度も呼ばれた記憶は御座いませんが。
ふむむむぅぅ。。。
色々と考えた結果、謎が解けたのです。
我が父が、『Chekkoさぁ〜、、、』と言ってるのを『Chekkoさん』だと。ぷぷっ。
あまりに可愛い勘違いなので、訂正する気も起きませんでした。
我が彼は、今日も元気に『Chekkoさん
』と、呼んでくれますっ。
『聞き間違えちゃった。』
『听错了(Tīng cuò le )』
ぽちっと押して頂けると、ランクが上がって、ニンマリですっ。いひっ。
●●●中国語講座っ。●●●●
●おしえるまなべる.net●●●
http://laolao.blog84.fc2.com/tb.php/193-b2c387a9
⇒ サンタオ (06/09)
⇒ イブママ (05/15)
⇒ なぽ (05/12)
⇒ びび (04/12)
⇒ けい (03/23)
⇒ sugippi (03/12)
⇒ BlogPetのちぃちぃ (03/11)
⇒ なな (03/10)
⇒ たんたん (03/09)
⇒ Toki (03/09)