毎度様でやすぅぅぅ〜。

ばりばり中国語っ。

chekkoのこと。

chekko

Author:chekko
【登場人物紹介っ】


中国語が全く話せないのに、
彼の実家に居候中。。
ここ中国での戦いの日々を綴っております。
お気に召しましたらぽちっと叩いて頂けると、幸いです。はぃ。
  

中国ギリギリ生活内検索

調べたい言葉を入れて下さいなっ。

中国語勉強の日々っ。

最近の中国生活状況。

最近のありがとぅっ。

かてごりぃ〜。

  • 中国人彼との事。(35)
  • 中国生活の日々。(57)
  • 中国ではまるっ。(4)
  • 中国人の不思議。(9)
  • 中国便利グッズ。(3)
  • 中国語勉強の日々。(19)
  • 中国語教室っ。(10)
  • 中国語検定っ。(6)
  • 中国語会話実践っ。(9)
  • 中国語の復習。(16)
  • 中国人日本ビザ。(6)
  • 中国ビザ延長っ。(5)
  • 中国上海にて。(6)
  • 中国杭州にて。(3)
  • 中国舟山にて。(4)
  • 中国宁波にて。(1)
  • 中国から旅っ。(18)
  • 日本で思うこと。(9)
  • リンク集(4)

相互リンクお願いしまぁ〜す。

BlogPeople

最近のトラックバック

メールはこちらへどうぞっ。

名前:
メールアドレス:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

触ってあげて下さいなぁ。

RSSフィード

Powered By FC2ブログ

あし

TOP MENU 中国語無料勉強 中国無料エンタメ
中国語の復習 中国人日本ビザ申請 中国語勉強本

中国人彼、聞き間違える。

我が彼が私を呼ぶ時、前は『Chekko・ハートCheちゃん・ハート』でしたっ。ぽっ。
ですが、2度目の来日以降、異変が起きたのですっ。


Chekkoさぁ〜〜ん。。。


なんで突然『Chekkoさん』になったのか、不思議でならなかったので、
ある日、尋ねてみたところ。。。


『だって、Chekkoパパが、Chekkoさぁ〜んって、呼んでるしょっ。』いひひ。


へっ???
31年の私の人生で、1度も呼ばれた記憶は御座いませんが。
ふむむむぅぅ。。。


色々と考えた結果、謎が解けたのです。


我が父が、『Chekkoさぁ〜、、、』と言ってるのを『Chekkoさん』だと。ぷぷっ。
あまりに可愛い勘違いなので、訂正する気も起きませんでした。


我が彼は、今日も元気に『Chekkoさん・ハート』と、呼んでくれますっ。


『聞き間違えちゃった。』


听错了(Tīng cuò le )』


ぽちっと押して頂けると、ランクが上がって、ニンマリですっ。いひっ。


 


●中国語講座っ。●●おしえるまなべる.net●

コメント

ありがとですっ。

●浪漫飛行さんっ。●
中国人って、呼び捨て多いですよね。
私は『ちゃん・たん・君・さん』どれも大好きなので、
色々使ってます。

●sugippiさんっ。●
ゲキアメって凄く伝わってくるものがありますね。ぷっ。
『激雨』って言葉自体、あまり使わないですけど。。。にひ。
可愛い間違いは、訂正したくないですよね。そのまま使い続けてほしい。

可愛いっ!!

わが旦那も「激雨」を「ゲキアメ」と呼びます。
その方がイメージがよく表現されていると思って(笑)、訂正しないままほっといたら、
母の前で「ゲキアメ」と言ってしまい母が「は?」という顔をしてました(ぷぷっ!)
後で旦那に怒られましたけど…(=3=)

呼び名

私の彼女は、呼び捨てですね。(笑)
でも、最初は、良く日本語の聞き間違いがありましたよ。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://laolao.blog84.fc2.com/tb.php/193-b2c387a9

 BLOG TOP